Экономика
Что последовало за уходом компаний с рынка РФ и Беларуси
Условия для геймеров ужесточились, когда рынок РФ и РБ покинул ряд известных компаний. Возникли сложности с покупкой игр, а также с переводом игрового контента на русский язык. Первая проблема отчасти решена, но с решением второй пока нет особых продвижений.
Еще пару лет назад игроков заботило лишь то, признают лутбоксы азартными играми или нет. Сейчас же ситуация изменилась. Это стало очевидным сразу после того, как рынок России и Беларуси покинули многие производители игрового контента.
Геймеры стали активно обсуждать доступность игр и русской локализации, в том числе в дополнениях к играм. Также усложнил ситуацию Twitter, который ориентирован на западную аудиторию и негативно реагирует на все русское. Некоторые СМИ даже пускали слухи о том, что старые игры, типа Call of Duty Modern Warfare могут лишить русской локализации.
Square Enix (издатель Forspoken) обнародовал демо-версию проекта с субтитрами на русском языке. Однако есть ряд нюансов:
- компания предпочитает специфические проекты, ориентированные на конкретную локализацию.
- Square Enix — конкурент Sony, которая по-прежнему переводит контент на русский язык.
Позже компания Sony выступила с заявлением о том, что русскоязычным геймерам все-таки станет доступна русская локализация The Last of Us и сиквела God of War. Но разговоры были до наступления СВО, так что реализация данной идеи до сих пор под вопросом.
Другие разработчики, в том числе Focus Entertainment, тоже говорили о возможности добавления русского перевода в своих проектах.
Есть вероятность решения проблемы с локализацией в дополнении Phantom Liberty для Cyberpunk 2077, а также появления русских субтитров в Hogwarts Legacy от разработчика Warner Bros.
Также все ждут новостей от Apple, которая несколько лет назад уже меняла правила размещения приложений в AppStore и теперь, видимо, сделает это снова.
В Nintendo представили русскоязычную версию третьей части Bayonetta. Компания CD Projekt RED, одной из первых ушедшая из РФ и РБ, решила проблему с переводом в третьем Ведьмаке до перевыпуска игры. Работы в данном направлении проводились еще до санкций.
Единственные, кто пока не собирается покидать постсоветские рынки — это операторы популярных онлайн казино. Если верить рейтингу лучших казино с сайта twinspin.ru, большинство из них предоставляет услуги по зарубежной лицензии и санкции их не затронут, поэтому у русскоязычных игроков останутся хоть какие-то доступные игры.
Стоит напомнить и о других компаниях, которые покинули российский и белорусский рынок в связи с многочисленными санкциями. Речь о Electronic Arts и 2К, которые отменили русский перевод в своих новых проектах Star Wars Jedi: Survivor и Marvel’s Midnight Suns. Ко второму пользователи самостоятельно добавили русскую озвучку. Пока ни один из разработчиков не сообщал о полном отказе от русскоязычной аудитории. Так что остается лишь ждать, как будут дальше развиваться события.